BIBLIOTHEQUE




LE CAMBODGE DES CONTES




Renseignements



Fiche technique


AUTEUR : Solange THIERRY
EDITEUR : L'Harmattan - France
COLLECTION : Recherches Asiatiques
DATE PARUTION : 1985
NOMBRE DE PAGES : 296p
ISBN : 2-85802-575-1

Résumé

  • A une époque où les images qui s'imposent à nous, au seul nom du Cambodge, sont des visions de guerre, de drame et de souffrance, il peut paraître futile d'évoquer les contes populaires de ce pays.
    Mais il s'agit là d'un Cambodge hors du temps, et par là éternel - aussi stable, sinon plus, que les grands monuments d'Angkor endormis au coeur de la fôret -.
    Le conte est vivant pour peu qu'il soit conté.

  • Toute la tradition qui a fait la grandeur du passé est là, intacte, immémoriale.
    Elle n'a cessé au cours des siècles d'être transmise par la voix des conteurs, ou gravée sur les palmes des manuscrits.
    Il semble que ni les combats, ni les vicissitudes politiques de l'Histoire n'aient jamais interrompu ce long chuchotement de fables et de merveilles où le réel et l'irréel sont confondus dans une même approche, une même acceptation de l'impossible et de l'ineffable.
    Témoigner aujourd'hui de cette transmission, c'est participer à la sauvegarde d'un patrimoine précieux et affirmer sa survie.

  • Solange Thierry, après des études classique sanctionnées par une license es-lettres d'enseignement et des études orientalistes aboutissant à deux diplômes des langues Orientales a été membre de l'Ecole Française d'Extrème-Orient, conservateur du musée de Phnom Penh.
    Auteurs de nombreux articles et études sur la littérature et la culture khmère, elle a consacré sa thèse de doctorat d'état aux contes populaires du Cambodge.

    Ce livre est donc la réedition remaniée en vue d'atteindre le plus grand large public de sa thèse de doctorat : "Etude d'un corpus de contes cambodgiens traditionnels. Essai d'analyse thématique et morphologique", présentée en 1976 à l'université René - Descartes (Paris V).
    La transcription du cambodgien utilisé dans ce travail est la translitération mise au point par François MARTINI, exposé dans sa "méthode de lecture cambodgienne", GP. Maisonneuve, librairie orientale et américaine, 1932-1934.


  • Table des matières

    1. Les contes dans l'expression cambodgienne
      - Aperçu général
      - La place des contes

    2. L'univers des contes
      - Les contes de naissance / Histoire du serpent ken kan.
      - D'autres contes de naissance / Histoires de la naissance du tigre, de l'origine des moustiques, de la naissance des chats, de la naissance de l'animal "enfant du monde", de la naissance de l'animal phsot.
      - Les contes de "pourquoi" / histoires du rhinocéros, du corbeau qui marie son petit, de la tortue et du singe, du tigre qui mange l'enfant du vieux "ba's brai"(serpent de fôret), des deux amis, du chien qui voit des fantômes.
      - Les contes de l'invisible / histoires de la bonne fortune et de la malchance, du lièvre qui trompe le fantôme.
      - Les contes de trouvaille / Histoires de l'hommes paresseux qui avait une femme "marquée des singes", de l'homme qui déterrait les crabes, de l'homme au crottin de cheval.
      - Les contes de quête / Histoires de la vraie femme, de la vraie mère et du vrai père, des deux frêres qui piégeaient les poules.

    3. Les techniques narratives
      - Les formules d'introduction : "il était une fois"
      - Les situations initiales : 2 hommes, un crocodile, un grand roi
      - Les séquences narratives : "et ainsi, il arriva..."
      - Les situations terminales : "et voilà, c'est comme ça !"

    4. Les systèmes de représentation
      - Les trois étapes de l'espace
      - Les trois "temps" de la durée
      - Le riche et le pauvre, l'aîné et le cadet
      - Magie, mérite, royauté ou les 3 niveaux du pouvoir
      - Vers une conclusion : mythe et éthique, chance et perfection


  • Retour au sommet.

  • Retour au sommaire principal. HOMEPAGE.


    Copyright © 1997
  • CV : Christophe Vallantin-Dulac